Talismãs da sorte e supertiçoes japonesas

Desde que cheguei aqui, eu achei fofo um gatinho com a patinha levantada e um amigo disse que ele significava sorte, e chamava clientes, eu não sabia direito como usar, mas comprei um e levei para a minha casa então coloquei na entrada, ja que tinham me dito que também chamava visita e assim, até hoje tenho ele na minha entrada da casa.

Mas na verdade,Maneki Neko (招き猫, literalmente conhecido como gato que acena), também conhecido como Gato da Sorte, Gato do Dinheiro ou da Boa Sorte é uma escultura asiática comum, na maior parte das vezes feita em cerâmica, que se crê trazer boa sorte ao seu dono. A escultura mostra um gato (tradicionalmente um Bobtail Japonês) a acenar com uma pata levantada, e é muitas vezes colocado – quase sempre à entrada – de lojas, restaurantes, salas de Pachinko e de outros negócios. Algumas das figuras são eléctricas ou funcionam a pilhas e efectuam um pequeno movimento de pata, a acenar. No design das figuras, a pata direita levantada supostamente atrai dinheiro, enquanto uma pata esquerda levantada atrai clientes. Os Maneki Neko surgem com cores, estilos e graus de ornamentação diferentes. Além das figuras de porcelana, os Maneki Neko podem ter a forma de porta-chaves, mealheiros, aromatizadores de ambiente e ornamentos variados.

Para os Ocidentais pode parecer que o Maneki Neko está a acenar e não a sinalizar para chamar a atenção. Isto deve-se à diferença entre gestos e linguagem corporal reconhecida pelos Ocidentais e pelos Japoneses, sendo que os Japoneses utilizam o gesto de mão levantada com a palma para fora, dobrando os dedos para cima e para baixo para chamar a atenção de alguém; daí o aspecto do gato. Alguns Maneki Neko feitos especificamente para os mercados Ocidentais têm a pata com a palma voltada para dentro, num gesto de “chamamento” mais familiar para os Ocidentais.

Pode encontrar-se o Maneki Neko tanto com a pata direita como com a esquerda levantada (e por vezes ambas). O significado da pata direita ou esquerda difere de acordo com os tempos e os locais. A crença mais comum é que a pata esquerda levantada atrai clientes, enquanto a pata direita atrai riqueza e boa sorte, embora alguns acreditem no contrário. Existem outros para quem a pata esquerda levantada é mais indicada para estabelecimentos de bebida, a pata direita para outras lojas. (no Japão chama-se “hidari-kiki” (“esquerdinos”)áqueles que aguentam bem a bebida).

É crença comum de que quanto mais erguida estiver a pata, maior será a sorte que vai proporcionar. Consequentemente, ao longo dos anos, a pata dos Maneki Neko teve tendência a surgir cada vez mais levantada. Há quem utilize a altura da pata como método para medir a idade da figura. Outra crença comum é que quanto mais alta erguida estiver a pata, maior será a distância que a boa sorte percorrerá.

Os braços de alguns Maneki Neko funcionam a pilhas ou são alimentados por energia solar, permitindo-lhes efectuar o gesto de chamada de atenção.

Assim também existe:

daruma é essencialmente um boneco de desejos. Vem com os olhos em branco, porque o costume é pintar uma pupila, quando fizer um desejo, e então quando o desejo se realizar, a outra pupila é adicionada. Até que o desejo se torne realidade, o daruma é colocado em algum local alto na casa, tipicamente fechado com outros pertences significativos, como o butsudan (oratório budista familiar).O DARUMA  que se tornou símbolo de perseverança.

Mas também o Japão é um país com muitas superstições. Algumas delas nos parecem estranhas, mas as nossas superstições também devem parecer estranhas para eles…, veja algumas aqui.

yonNúmero do azar 

A pronúncia do “4” é shi, em japonês, que é a mesma pronúncia para a palavra morte.

“9” é pronunciado como ku, mesma pronúncia da palavra dor. Hospitais e hotéis geralmente não têm o quarto e o nono andar. Portanto, não se deve presentear nada ligado a esse número ou composto por 4 itens. Outros números na mira dos japoneses:

9 – Sua pronúncia “ku” que significar agonia ou tortura.
42 – significa morrer se for pronunciado separadamente (shi-ni).
420 – significa espírito se for pronunciado separadamente (shi-ni- rei).

Nunca passe comida de seu hashis para os de outra pessoa.
Após a cremação, em um funeral japonês, os parentes costumam utilizar os hashis para passar os ossos do falecido uns para os outros. Em uma casa japonesa isso é muito respeitado.

Enfiar os hashis em uma tigela de arroz. Além de ser delito de etiqueta gastronômica dos mais graves, ainda é uma provocação ao outro mundo. Isso porque, no Japão, os hashis são cravados na tigela de arroz somente em uma situação: para deixar o arroz no altar em oferenda aos mortos.

Horário para estrear calçados
Calçados novos devem ser usados pela primeira vez, pela manhã. Se não puder evitar de estreá-los à noite, faça-o depois de colocá-los sobre o fogo ou passar saliva nas solas ou calçá-los no banheiro. Matar uma aranha de noite, perderá todo o seu dinheiro. Quando ver um carro fúnebre esconda os polegares, para que não aconteça nada de ruim com seus pais.

Ah! uma superstição que é igual no Brasil é de  não se cortar unhas a noite, digo isso por que desde pequena minha avó dizia :- Menina não se corta unha a noite, não traz boa sorte, no caso dos japoneses diz que se cortar a unha a noite não estará por perto quando seus pais morrerem, no meu caso não mesmo, já estão longe:- no Brasil.

Fontes:

http://pt.wikipedia.org

Deixe um comentário

Faça o login usando um destes métodos para comentar:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s